在中国第25个记者节来临前夕,中国杰出新闻工作者范长江的经典作品《中国的西北角》(勘注增补本)由北京出版集团北京出版社正式出版发行。
中国人民大学新闻学院资深教授、中国新闻史学家方汉奇先生在为本书所写的序言中说:“20世纪30年代汇辑出版的范长江先生的新闻通讯集《中国的西北角》和《塞上行》,保存了那个时代中国西部的极其珍贵的真实历史记录,长期以来一直为世人所重视,被视为中国新闻史上具有永久价值的名著,它们在新闻写作方面的成就,并世无两。”
《中国的西北角》(勘注增补本)
范长江 著
范东升 编
北京出版社
本书由范长江先生的次子范东升编订,是编者倾注十年心血就其诸多版本对勘,以及行程研究所获得的成果。此勘注增补本不仅收录了《中国的西北角》和《塞上行》两书原版包括的所有文章,还补充收录了同期内容相关的其他作品,包括范长江1935年9月至12月撰写的关于红军与长征的七篇文章,以及在同期发表的《伟大的青海》等多篇时评。
作为《大公报》记者,范长江于1935年7月开始其著名的西北考察旅行,在两年期间,完成了其成名作《中国的西北角》和《塞上行》两部书。31日,范东升在接受记者采访时谈到,《中国的西北角》和《塞上行》于20世纪30年代出版后,40余年内没有再版,直至1980年才获得再版。而在此前后,除了日文版之外,内地与香港地区有多家出版社再版这两部经典作品,但各种版本对原版书文本取舍不一。他认为,由于原版书文本基于记者原作,是经过记者本人审阅修编的,其内容更准确地体现了记者的本意。因此原版书的文本才堪称“正本”。此勘注增补本在原则上以原版书行文为准,不对原作做随意性的删减或添加,而对于其他主要版本在文意或内容上的不同之处,标注彼此之间文本上的差别。
范东升还表示,由于年代久远,90年来历经巨大时代变迁,今天的读者特别是年轻读者对书中许多内容可能有隔膜,尤其是记者在20世纪30年代使用文白间杂的文体,更增加了阅读的难度。为此,勘注增补本增添了1000多条注释,除了标明不同版本之间的差异,以及对各种版本的勘误之外,还包括对作品内容的说明解释,给读者阅读提供一些写作的背景。
《中国的西北角》与《塞上行》原版书出版时特制了示意性地图45幅。范东升称,由于技术性原因,这些旧地图在制作方面存在一些缺陷,如与书中文字陈述不符、没有标画记者行进方向和路线、字迹不清等问题。范长江在西北考察大约两年时间,有成兰之行、陕甘边境、祁连山南、祁连山北、贺兰山四边、探访额济纳等10段主要行程,其路线及行程时间头绪繁多。为此,勘注增补本重新绘制了这些示意性地图,以帮助今日读者更清晰、准确地了解作者行程,更方便地理解作品内容。
新图系按照旧图仿制,弥补和纠正了旧图中的一些缺陷和差错,并在图中标画出记者行进路线。同时,依据《大公报》和原版书的相关地图资料,还特制了一些新的示意性地图,包括“岷山南北军事地理略图”“陕甘边境军事地理略图”“忆西蒙记者行经路线图”“塞上行记者行经路线图”等,这些新图可为读者理解相关篇章中复杂的地理概念提供方便。
北京出版社副总编辑高立志表示,《中国的西北角》和《塞上行》是中国新闻史的经典作品,各篇通讯是范长江通过深入现场首次报道伟大长征的红色新闻作品,充满了真知灼识和预见,但读者和研究者往往忽略了该作品存在多种版本取舍问题。把版本学带进新闻学研究,这是一个创造性的工作。同时,书中还有西北各地的自然景色、社会民生,以及作者对途中见闻的感想、对西北民族关系问题、经济税收问题的探讨等。可以说,这本书超越了普通的新闻通讯,可以视作是那个年代关于西北民俗民情的详细考察报告。“这个勘注增补本,更见范长江的写作本意,才是真正的善本。”此勘注增补本把各个版本之间的差异写得清清楚楚,让读者看到版本流变背后中国新闻学发展与时势变迁的轨迹。
“我最大的愿望是,让这部新闻经典永远流传,让革命前辈追求真理的精神永不泯灭。”范东升表示,此次再版名作,希望能让读者通过书中真实而鲜活的描述,去“触摸”20世纪30年代的中国,从而加深对今日中国的理解和认识。
北京出版集团
“双十一狂欢,好书11呈现”
序幕已拉开
邀您共赴一场阅读盛宴!
“双11”更多好书,欢迎扫码进店选购